23 mars, 2008
25 juillet, 2007
11 février, 2007
02 juillet, 2006
Edamame
27 juin, 2006
Rakugo
Nous avons été à Rakugo, une traditionnelle conte japonaise. Les présentateurs étaient TATEKAWA Danshi et TATEKAWA Shinosuke. Tous les deux sont très célèbres au Japon.
We have been to Rakugo, a traditional Japanese talkshow. The presenters were TATEKAWA Danshi and TATEKAWA Shinosuke. Both are very famous in Japan.
16 juin, 2006
Le nouveau blog de Yummy
Comme vous pourriez réalisé, Yummy avait commencé son blog. Aucun gecko, aucune cheville cassée. :)
12 juin, 2006
02 juin, 2006
Cérémonie de Bicchu kagura
Bicchu Kagura, une sacré danse traditionnelle de ma ville natale, va être jouée à
cite-musique à Paris. Elle est sauvage, sereine, comique et brave. Si vous êtes intéressé par lui, observez-la, et faites-moi savoir votre avis!
Ce livre est au sujet de Bicchu Kagura. ( 2000 Yen, ISBN:4-88197-620-6 )
Bicchu Kagura, a traditional sacred dance in my hometown, is going to be held at cite-musique, Paris. It is wild, serene, comical and brave. If you are interested in it, please watch, and let me know how you like it!
28 mai, 2006
21 mai, 2006
14 mai, 2006
Asperge
The asparagas I found at the market in France were very fresh, big and cheap. In Japan, they are very expensive. I hesitated to buy ones, because it was so expensive, but as it reminded me the memory of France, I dared to buy them.
07 mai, 2006
Super-Extra Tank
Pendant notre voyage, les verts ont été arrosés par la machine d'arrosage automatique avec le réservoir superbe-supplémentaire. Le réservoir superbe-supplémentaire est relié au réservoir normal au principe de siphon. Il augmente la durée d'arrosage de seulement 3 jours à plus de 20 jours !
During our travel, the greens were watered by auto watering machine with the super-extra tank. The super-extra tank is connected to the normal tank with syphon mothod. It enhances the duration of water from only 3 days to more than 20 days.
06 mai, 2006
Connez-vous?
02 mai, 2006
Merci!
Inscription à :
Messages (Atom)



